বাংলাদেশের বেদে : রঞ্জনা বিশ্বাসের দীর্ঘ, সপ্রাণ গবেষণা
বাংলা অনুবাদক - ইন্টারনেটের ভাষা-পরিস্থিতি সম্পর্কিত সর্বপ্রথম প্রতিবেদন
COVID-19 and the Vernacular Artists of West Bengal : Survival of the 'Craftiest'?
Tasveer Ghar 'Manly Matters' Fellowship 2017-18 Visual Essay
Peer Reviewer 'Journal of Kolkata Society for Asian Studies'
Literature Editor, 'Stimulus -> Respond', London
Contributor (pp. 100-101) Le Scat Noir Encyclopédie et Dictionnaire de la Pataphysique, des arts et du savoir humain: Volume Deux
প্রতিপক্ষ । যোগেন মণ্ডলের পূর্বকান্ড (১৯৩৭-১৯৪৭) ও উত্তরকান্ড (১৯৪৭-১৯৬৮)
Translation of Vidha Saumya's Hindi poem “Lahore, tu bada yaad aayegaa mujhe,” by Sourav Roy
Landscape Journal | Review of "Soumitra Chatterjee : A Life in Cinema, Theatre, Poetry & Painting"
৯ নাম্বার বাস । তারা-মণ্ডল রূপিণী : পাল যুগের কয়েকটি ভাস্কর্যে মূর্ত তারার রূপবিশ্লেষণ
Sourav Roy - বাংলা অনুবাদ Volunteer at 'Whose Knowledge?'
সর উত্তোলন প্রযুক্তি (সচিত্র) । 'প্রতিপক্ষ' পত্রিকা
অপরজন পত্রিকা - Aparjan Periodical 'কতটা ‘ধর্ম’ বুঝলে তবে ‘সাম্প্রদায়িকতা’ বোঝা যায় : প্রসঙ্গ পশ্চিমবঙ্গ' ' ISSN 2582-3701
LinkedIn
Academia
Literature Review Blog on Indian Visual Culture on 'Secularism'
Published Magazine Articles on the Arts - Visual, Performative, Cinematic
Liteary and Academic Translations (English <-> বাংলা <-> हिंदी)
Twitter Art Bot 'Bhupen Khakhar'
Twitter Art Bot 'Abanindranath Tagore'
Literature Review and Ethnography Blog on Virtual Visual Culture of Indian 'Queer Men '
Facebook