
To help keep our community authentic, we're showing information about accounts on Linktree.
ataafr has been a member of Linktree for 2 years and joined in February 2024. Resources ataafr has populated their site with include: • Rencontre avec Virginie Clauzel et Caroline Slama - ATAA • Rencontre avec Yannick Ladroyes Del Rio - ATAA • Retour sur la 14e cérémonie des Prix fiction de l’ATAA - ATAA • Le Prix de la traduction de jeux vidéo, c'est parti ! - ATAA • Lettre ouverte à Mme Dati - ATAA • Formulaire de candidature Prix de la traduction de documentaires audiovisuels • Rencontre avec Marielle Lemarchand - ATAA • Une victoire contre Goliath - ATAA • 9e édition - Prix de la traduction de documentaires audiovisuels - ATAA • Rencontre avec le jury 2025 du Prix de la traduction de documentaires audiovisuels - ATAA • Portrait des nouveaux membres du Conseil d'Administration - Saison 3 • Marielle Lemarchand remporte le Prix de la traduction de documentaires audiovisuels 2025 - ATAA • On arrête quand le foutage de gueule ? - Par Anthony Panetto • Calculateur de Tarif : Estimez vos revenus • Deauville, le retour (des sous-titres calamiteux) • L'ATAA se dote d'un nouvel outil : le calculateur • Un pluriel bien singulier - ATAA • Oui au respect, non à l'invisibilisation • Inscrivez-vous pour les Portes Ouvertes de l'ATAA - 03 décembre 2025 • Voice over : 25 ans d’érosion tarifaire • Rencontre avec Isabelle Brulant - ATAA • Rendre à César... - ATAA • Le billet d'humeur de Sabine de Andria • Tarifs recommandés par l'ATAA et le SNAC - Septembre 2025 • Rencontre avec Hervé Rony, directeur général de la Scam - Partie 1 • Contre-sommet IA • Notre site • Le répertoire des œuvres - ATAA • Mais qui sont les petits nouveaux ? • L'annuaire des adhérents - ATAA • 8e édition - Prix de la traduction de documentaires audiovisuels • Lenny Borger, traduire pour aimer davantage • Prix de la traduction de documentaires audiovisuels 2024 : bravo à Isabelle Brulant et Lola Wagner ! • Critiquez-nous ! Mais critiquez-nous bien. • IAG et traduction • IAG et traduction - la post-édition • IAG et droit d'auteur, l'opt-out et l'opt-in • S'inscrire aux Portes Ouvertes de l'ATAA • Quand l’image traduit l’image : « doubler » le texte à l’écran