To help keep our community authentic, we're showing information about accounts on Linktree.
arnaud_gllmt has been a member of Linktree for 3 years and joined in May 2023. Besides social media accounts, arnaud_gllmt has populated their site with đ° Campagne participative / court-mĂ©trage "Silence." - avec les 3 modalitĂ©s d'accessibilitĂ©, đș France3 TV - "Pas assez de films sous-titrĂ©s", đ Ătat des lieux 2024 de 40 festivals "Aventure & Montagne", đ "Comment sensibiliser efficacement pour des films sous-titrĂ©s ?", đ "Comment agir selon mon profil ?", âïž Lettre ouverte / 40 Ă©vĂ©nements, đ¶ Matmut pour les Arts : Subvention pour un Ă©vĂšnement inclusif, đ¶ CNC : Subvention pour un film accessible, đą Comment communiquer sur l'accessibilitĂ© de mon Ă©vĂšnement ?, đ° PlanetGrimpe - "Silence, on grimpe !", đ° + đŹ GreMag /AccessibilitĂ© : l'autre monde du silence, Les sous-titres sont-ils gĂȘnants? / VFST / Rencontres CinĂ© Montagne 2023, đ° Montagnes Magazine / « sous-titrer les films de montagne permettrait de les rendre accessibles Ă 6 millions de personnes », đ FAQ - Sous-titrage - Organisateurs, đ Comment bien sous-titrer vos vidĂ©os ?, đ° Le DauphinĂ© LibĂ©rĂ© - Article "Sourd, Arnaud Guillemot se bat pour le sous-titrage des films dans les festivals", đŹ Pitch 2' - Pourquoi faut-il sous-titrer les films? (VFST), đŹ Pitch 14' - Pourquoi faut-il sous-titrer les films? (VF & VFST), đŹ Pitch 2' - Drive - En accĂšs libre pour diffusion sur les RS, đ Accessibility document (English version), đ Document sur l'accessibilitĂ© (Version Française), đ§° Outils pour sous-titrer vos vidĂ©os et podcasts, đ ConfĂ©rence en Français - Transcription, đ Conference in English - Transcript, đŹ Clip NEO : un sourd peut-il ĂȘtre responsable d'une cordĂ©e en montagne?, đŹ SOURD & CINĂPHILE · Pourquoi il faut sous-titrer les films français?, đ Charte du sous-titrage, đđ»Exemple : The Ascension Series - Sous-titres / Captions (English Version), đ Charte de l'audiodescription, đđ Exemple : The Ascension Series - Audio description (English Version), đđ» Exemple : The Ascension Series - British Sign Language (English Version).